Мир после: Водный мир - Страница 58


К оглавлению

58

Они свернули с лестницы на пологую тропинку, что опоясывала вулкан, идти приходилось цепочкой, очень осторожно, чтобы не сорваться вниз. Ксения оглянулась на Джеймса, который шел позади нее, – она чувствовала его тепло. Он подбадривающе ей подмигнул, словно говоря, что он рядом и поймает ее, если что. От его улыбки дрожь, сотрясавшая тело девушки, немного отступила.

– Добро пожаловать в наше жилище! – с этими словами главарь открыл перед Лектусом и Истером что-то вроде заслонки, прикрывавшей каменный туннель внутрь горы. Впереди был виден свет. – Мы прорубили проход в сердце вулкана, чтобы каждый раз не лазать на вершину и обратно, – пояснил главарь, проходя первым.

С каждым шагом в глубь горы Ксении становилось все страшнее и холоднее, ей казалось, что тьма сгущается вокруг нее, замораживая все внутри, высасывая силы. Что-то ужасное ждало их впереди, что-то, наполненное болью и ненавистью, страхом и мучениями.

Она почувствовала горячие руки, поддержавшие ее. Теперь уже Джеймс практически нес ее, приподняв за талию.

– Держись, – прошептал он прежде, чем они вышли на каменную площадку, под которой простиралось огромное дно заснувшего вулкана. Ксению трясло, перед глазами был туман, и ей пришлось сильно сосредоточиться, чтобы понять, куда они попали.

Внутри вулкан был огромным, наверное, как площадь всего Дворца Кар-Альны. Сверху сюда падал солнечный свет, но все равно повсюду между добротно поставленных хижин полыхали костры. Возле них сидели люди. Ксения заметила, что двое мужчин разделывают тушу какого-то животного, несколько человек разбирали мешки. Всюду движение и жизнь, бегали дети, но эта жизнь носила привкус смерти и мук.

– Не смотри направо, – шепнул Джеймс Ксении, прижав ее к своему плечу и начиная вслед за Лектусом спуск вниз по выбитым в камне горы ступеням. Она кивнула, глядя только строго под ноги и понимая, что именно оттуда идет ужас, сковавший все внутри.

Спуск был бесконечным, но вот их окружили люди, они что-то рассказывали про вернувшуюся с промысла группу, что добыча хороша, что у них будет шикарный ужин и много развлечений. Главарь смеялся, похлопывал встречающих по плечам и прокладывал дорогу к самому большому костру.

– Садитесь, сейчас позову остальных, решим, что с вами делать, беглецы, – хмыкнул мужчина. Пираты разбредались по огромной пещере.

– Ксения, что ты? – Лектус буквально вырвал ее из рук Джеймса, но девушка не была этому рада. Джим не просто держал ее тело, он не давал ей окунуться окончательно в атмосферу смерти и боли, что пропитали здесь каждый камень. Он был теплым.

Они опустились у костра, но даже жар огня не согревал Ксению, ее трясло, перед глазами прыгали пятна.

– Ну, вот эти беглецы.

Ксения подняла лицо – рядом с ними остановились женщина и двое мужчин, они внимательно смотрели на ребят.

– Говоришь, сбежали из Красного города? – спросил один из них.

– Так рассказывают, – пожал плечами главарь. – Подозрительно это все.

– Погодите, – это сказала женщина. Она пристально смотрела на ребят. – А я тебя знаю, – она ткнула пальцем в Джеймса, и Ксения выдохнула, потому что на мгновение подумала, что узнали Лектуса. Это будет верная смерть. – Ты Джимми, сын Його, предводителя племени Детей Огня!

– Да, – кивнул Джеймс, но, судя по всему, он женщину не узнал.

– У тебя еще сестренка была отмеченная Огнем! Как ты тут оказался? Где твои родители?

– Племени больше нет, – грустно признался Джеймс. – Кровососы окружили нас, родители погибли, сестра исчезла. Я был привезен в Красный город, откуда мы смогли сбежать с друзьями, – он кивнул на остальных спутников.

Кажется, после того, как одна из пиратов признала Джеймса, к ним стали относиться с большим доверием, мужчины расслабились.

– Покормите их, – приказала женщина, садясь рядом. – Я Бандес, мы с твоей матерью выросли вместе, в племени кочевников Леса. Я видела тебя в последний раз, когда тебе было лет десять, но ты так похож на Лоресу, твою мать. Как жаль, что они погибли.

Джим кивнул, а Ксения сжала его руку. Он сжал ее в ответ, но не посмотрел на девушку.

Им принесли еду в деревянных плошках – это был горячий суп с кусочками мяса.

– Мое племя перебили лет шесть назад, я долго скиталась, прячась от кровососов, пока не попалась. Меня везли на какую-то фабрику, когда корабль захватили пираты, – она кивнула на ходивших вокруг людей. – Тогда их было мало, и это была их первая крупная победа. У нас появился корабль. Потом случайно мы нашли этот вулкан, замечательное место, чтобы скрыть сотни людей. Наши ряды постоянно пополняются, однажды мы станем большим флотом – и начнем войну.

– Вы нападаете на корабли кровопийц? – спросил Истер у Бандес, торопливо проглатывая пищу.

– Да, но это не всегда легко, приходится проходить многие морские мили, чтобы их поймать. Но сегодня у нас был удачный день: один из кораблей вернулся не только с новым судном, но и с пленными.

– Пленными? – переспросил Лектус, и тут Ксения начала понимать, что за атмосфера стоит в этой пещере, почему эти люди, свободные от неволи, не ощущаются счастливыми и полными радости жизни.

– Пойдемте, я вам покажу, – воодушевилась Бандес, вставая. – Уверена, что ты, Джим, будешь рад увидеть, что кто-то мстит за твоих родителей и сестру.

Ксения вцепилась в руку Джеймса, ноги почти не слушались ее, но, если бы она не пошла, это вызвало бы подозрения. И она шла между хижин, практически заставляя себя передвигать ноги.

Пространство, куда их привели, было огорожено с трех сторон: двумя хижинами и стеной вулкана. Открылись ворота, сделанные из досок, и ребят впустили внутрь.

58